6 ECTS credits
180 u studietijd

Aanbieding 2 met studiegidsnummer 4005909FNR voor alle studenten in het 2e semester met een gespecialiseerd master niveau.

Semester
2e semester
Inschrijving onder examencontract
Niet mogelijk
Beoordelingsvoet
Beoordeling (0 tot 20)
2e zittijd mogelijk
Ja
Onderwijstaal
Frans
Faculteit
Faculteit Letteren en Wijsbegeerte
Verantwoordelijke vakgroep
Taal- en Letterkunde
Onderwijsteam
Catharina Peersman (titularis)
Onderdelen en contacturen
0 contacturen Exam
13 contacturen Lecture
18 contacturen Practical exercises
156 contacturen Self study
Inhoud

De cursus behandelt de centrale aspecten van meertaligheid in het algemeen en van meertalige communicatie in het bijzonder. Eerst worden tijdens enkele inleidende hoorcolleges cruciale basisconcepten uiteengezet. De belangrijkste thema’s en theorieën in de betrokken domeinen kunnen geïllustreerd worden aan de hand van enkele relevante gevalsituaties. De studenten voeren een aantal opdrachten individueel en/ of in groepsverband uit ter voorbereiding van de centrale opdracht.

Voorkennis: aangezien de les in het Frans gedoceerd wordt, is een gevorderd beheersingsniveau van het Frans noodzakelijk. 

Studiemateriaal
Digitaal cursusmateriaal (Vereist) : Nota’s hoorcolleges, discussies en uiteenzettingen, Canvas
Bijkomende info

Begeleiding werkstudenten (max. 9u)

  1. Informatie over de inhoud, structuur, opdrachten en evaluatie. Inleiding basisconcepten.
  2. Basisconcepten, bespreking eerste opdracht en gevalsituaties, informatie klein onderzoek.
  3. Tussentijdse rapportering onderzoek, begeleiding en feedback.
  4. Laatste contactmoment.

 

 

COMMUNICATION EN CONTEXTE PLURILINGUE

 

Contenu:

Ce cours traite de certains aspects du multilinguisme en général et de la communication multilingue en particulier. Quelques concepts de base centraux sont abordés pendant les premiers cours d’introduction. Les thèmes centraux sont illustrés à l’aide de quelques situations de cas pertinentes. Les étudiants préparent quelques travaux de manière individuelle et/ou en groupe afin de préparer le travail central du cours.

 

Matériel didactique obligatoire :

- Matériel sur Canvas : syllabus, bibliographie et sélection d’éventuelles diapositives utilisées pendant les cours ;

- Notes des cours, des discussions et des exposés.

 

Informations complémentaires :

Accompagnement étudiants salariés (max. 9h)

  1. Informations sur le contenu du cours, sa structure, les travaux à préparer et l’évaluation. Introduction sur les premiers concepts de base.
  2. Concepts de base, discussion du premier travail, du contenu du syllabus et directives de la petite recherche.
  3. Compte rendu intermédiaire de la recherche, et feedback.
  4. Dernier moment d’accompagnement pour la progression du travail à rédiger.

 

Objectifs:

  • L’étudiant peut reconnaître, situer et expliquer des théories, notions et concepts pertinents du domaine multilinguisme en général et de la communication en contexte plurilingue en particulier et il/ elle peut exploiter ces connaissances théoriques pour la description et l’analyse de situations de cas.
  • L’étudiant dispose de l’autonomie scientifique nécessaire pour étudier, de manière individuelle ou en groupe, la littérature scientifique d’un sujet spécialisé, effectuer une petite recherche empirique et formuler des questions et remarques critiques à ce sujet.
  • L’étudiant est capable de rédiger une synthèse critique de la littérature consultée et de rendre compte de celle-ci dans un exposé, de manière individuelle ou en groupe.
  • L’étudiant maîtrise le français à un niveau avancé.
  • L’étudiant emploie correctement et consciemment la terminologie vue pendant les cours.
  • L’étudiant est capable de transposer ses connaissances et résultats dans un travail écrit scientifique en utilisant un registre approprié et un respectant les règles grammaticales du français, ceci de manière individuelle ou en groupe.
  • L’étudiant prend des notes pendant les cours afin de stimuler l’analyse réflexive.

 

Évaluation:

L’étudiant devra préparer un travail écrit.

Leerresultaten

Algemene competenties

  • De studenten kunnen relevante theorieën, concepten en begrippen rond meertaligheid in het algemeen en meertalige communicatie in het bijzonder herkennen, situeren en duiden, en kunnen deze theoretische kennis in verband brengen met diverse gevalsituaties.
  • De studenten beschikken over de vereiste wetenschappelijke zelfstandigheid om in groepsverband en/ of zelfstandig een studie van vakliteratuur rond een gespecialiseerd onderwerp en een empirisch onderzoek naar een bijhorend thema uit te voeren, en om kritische en inzichtvolle vragen en opmerkingen hierover te formuleren.
  • De studenten kunnen een kritische synthese maken van de geraadpleegde vakliteratuur en van hun eigen empirische inzichten en hierover in groepsverband en/ of individueel rapporteren in een uiteenzetting.
  • De studenten beheersen het Frans op een gevorderd niveau.
  • De studenten maken correct gebruik van de relevante vakterminologie.
  • De studenten zijn in staat om, in groepsverband en/ of individueel, hun inzichten en bevindingen helder en accuraat uiteen te zetten in een wetenschappelijke paper opgesteld in een gepast register waarbij de grammaticale regels van het Frans correct toegepast worden.
  • De studenten nemen notities tijdens de hoorcolleges en de uiteenzettingen van medestudenten en stimuleren op deze manier hun analytisch denken.

Beoordelingsinformatie

De beoordeling bestaat uit volgende opdrachtcategorieën:
Examen Andere bepaalt 100% van het eindcijfer

Binnen de categorie Examen Andere dient men volgende opdrachten af te werken:

  • Opdrachten tijdens semester met een wegingsfactor 100 en aldus 100% van het totale eindcijfer.

Aanvullende info mbt evaluatie

De studenten verwerken de leerstof in een paper.

Toegestane onvoldoende
Kijk in het aanvullend OER van je faculteit na of een toegestane onvoldoende mogelijk is voor dit opleidingsonderdeel.

Academische context

Deze aanbieding maakt deel uit van de volgende studieplannen:
Master in de taal- en letterkunde: profiel taalkunde - 1 taal
Master in de taal- en letterkunde: profiel taalkunde - 2 talen
Master in de taal- en letterkunde: profiel meertaligheid en vreemdetaalverwerving - 1 taal
Master in de taal- en letterkunde: profiel meertaligheid en vreemdetaalverwerving - 2 talen
Master of Linguistics and Literary Studies: Profile Linguistics 1 Language (enkel aangeboden in het Engels)
Master of Linguistics and Literary Studies: Profile Linguistics 2 Languages (enkel aangeboden in het Engels)
Master of Linguistics and Literary Studies: Profile Multilingualism and Foreign Language Acquisition 1 Language (enkel aangeboden in het Engels)
Master of Linguistics and Literary Studies: Profile Multilingualism and Foreign Language Acquisition 2 Languages (enkel aangeboden in het Engels)