6 ECTS credits
180 u studietijd
Aanbieding 2 met studiegidsnummer 1010548ANR voor alle studenten in het 1e en 2e semester met een inleidend bachelor niveau.
FR
Le cours de Pratique du français 2 a trois objectifs principaux :
Les modalités concrètes du cours sont communiquées par le biais d'un vade-mecum lors du premier cours. Ce vade-mecum est un document contraignant.
NL
De cursus Pratique du français 2 heeft drie hoofddoelen :
Tijdens de eerste les worden de precieze modaliteiten over de inhoud, de evaluatiecriteria, de onderlinge verhouding van de deelpunten, de organisatie en het verloop van de cursus uitgelegd en aangereikt via een vademecum. Het vademecum bevat dus alle concrete informatie en is een bindend document.
FR
Les étudiants travailleront avec :
NL
Qua studiemateriaal wordt er gewerkt met :
FR
Compétences langagières :
Atteinte du niveau C1 dans les cinq compétences langagières (CECR) : compréhension de l’écrit, compréhension de l’oral, expression écrite, expression orale (en continu et en interaction).
Compétences académiques :
À l’issue du cours, les étudiants sont capables de :
Compétences citoyennes et interculturelles :
NL
Talige leerdoelen :
Bereiken van het C1-niveau in de vijf vaardigheden Frans (ERK) : leesvaardigheid, luistervaardigheid, schriftelijke vaardigheid, mondelinge vaardigheid (spreken + interactie).
Academische leerdoelen :
Aan het einde van de cursus is de student in staat om :
Interculturele en maatschappijbetrokken leerdoelen :
De beoordeling bestaat uit volgende opdrachtcategorieën:
Examen Mondeling bepaalt 25% van het eindcijfer
Examen Schriftelijk bepaalt 25% van het eindcijfer
WPO Praktijkopdracht bepaalt 50% van het eindcijfer
Binnen de categorie Examen Mondeling dient men volgende opdrachten af te werken:
Binnen de categorie Examen Schriftelijk dient men volgende opdrachten af te werken:
Binnen de categorie WPO Praktijkopdracht dient men volgende opdrachten af te werken:
FR
Le cours est composé de trois modules :
- - Module 1 : expression écrite – 50% de la note finale
- - Module 2 : expression orale – 25% de la note finale
- - Module 3 : maitrise des outils linguistiques (grammaire, orthographe, vocabulaire) – 25% de la note finale
Les étudiants sont évalués tout au long de l’année (évaluation permanente) ainsi qu’à l’aide d’une évaluation périodique (examens de fin d’année) :
- - Évaluation permanente : 50% de la note finale
- - Examen écrit : 25% de la note finale
- - Examen oral : 25% de la note finale
La participation à toutes les tâches et tous les moments d’évaluation est obligatoire et conditionne la participation à l’examen de fin d’année.
En première comme en seconde session, l’obtention d’une note supérieure à 10/20 pour chacun des trois modules permet de réussir le cours.
Un étudiant qui échoue dans un ou deux des trois modules recevra comme note finale la note du module avec le résultat le plus bas.
Les notes des modules réussis en première session peuvent être transférées à la deuxième session.
La note d’un module ne peut pas être transférée à une année académique ultérieure.
Les modalités concrètes concernant l’évaluation sont communiquées par le biais d'un vade-mecum lors du premier cours. Ce vade-mecum est un document contraignant.
L’usage de l’IA générative n’est pas permis pour générer du contenu pour les différentes tâches du cours.
NL
De vak Pratique du français 2 bestaat uit drie modules :
- - Schriftelijke taalvaardigheid – 50% van het eindcijfer
- - Mondelinge taalvaardigheid – 25% van het eindcijfer
- - Taalvaardigheden (woordenschat, spelling, grammatica) – 25% van het eindcijfer
Studenten worden tijdens elk semester geëvalueerd (permanente evaluatie) en door een mondelinge en een schriftelijke examen die aan het einde van de tweede semester georganiseerd worden.
- - Permanente evaluatie : 50% van het eindcijfer
- - Mondeling examen : 25% van het eindcijfer
- - Schriftelijk examen : 25% van het eindcijfer
Het afleggen van alle opdrachten is verplicht en bepaalt de toegang tot het eindexamen.
In de eerste en de tweede zittijd is het eindcijfer de som van de deelcijfers die behaald werden voor de drie modules. In zowel de eerste als tweede zittijd dient een eindscore van 10/20 of meer behaald te worden voor elke individuele module om te slagen voor het vak. Een student die niet slaagt voor een of twee van de drie modules behaalt voor het studieonderdeel het cijfer van de module met het laagste resultaat.
Een student die niet slaagt voor een of twee modules in de eerste zittijd kan ervoor kiezen om de behaalde modules over te dragen naar de tweede zittijd in plaats van opnieuw te moeten deelnemen aan de evaluatie voor deze module(s) in de tweede examenzittijd.
De score van een module kan niet overgedragen worden naar een volgende academiejaar.
Tijdens de eerste les worden de precieze modaliteiten over de evaluatiecriteria, de onderlinge verhouding van de deelpunten uitgelegd en aangereikt via een vademecum. Het vademecum bevat dus alle concrete informatie en is een bindend document.
Het is niet toegestaan om generatieve AI te gebruiken om output te genereren voor de verschillende taken.
Deze aanbieding maakt deel uit van de volgende studieplannen:
Bachelor in de wijsbegeerte en de moraalwetenschappen: Standaard traject
Bachelor in de taal- en letterkunde: Duits-Frans
Bachelor in de taal- en letterkunde: Frans-Italiaans
Bachelor in de taal- en letterkunde: Frans-Spaans
Bachelor in de taal- en letterkunde: Nederlands-Frans
Bachelor in de taal- en letterkunde: Engels-Frans
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Nederlands-Frans
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Nederlands-Engels
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Nederlands-Duits
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Nederlands-Spaans
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Frans-Engels
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Frans-Duits
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Frans-Spaans
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Engels-Duits
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Engels-Spaans
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Duits-Spaans
Bachelor of Linguistics and LiteraryStudies: Dutch-French (enkel aangeboden in het Engels)
Bachelor of Linguistics and LiteraryStudies: English-French (enkel aangeboden in het Engels)
Bachelor of Linguistics and LiteraryStudies: German-French (enkel aangeboden in het Engels)
Bachelor of Linguistics and LiteraryStudies: French-Italian (enkel aangeboden in het Engels)
Bachelor of Linguistics and LiteraryStudies: French-Spanish (enkel aangeboden in het Engels)
Schakelprogramma Master of Arts in de journalistiek: Traject na vooropleiding professionele bachelor in de journalistiek
Schakelprogramma Master of Arts in de journalistiek: Traject na vooropleiding professionele bachelor communicatiemanagement of professionele bachelor secundair onderwijs of professionele bachelor logopedie en audiologie of professionele bachelor sociaal werk
Schakelprogramma Master of Arts in het tolken: Traject na vooropleiding niet-talige bacheloropleiding
Schakelprogramma Master of Arts in het tolken: Traject na vooropleiding prof. bachelor communicatiemanagement of prof. bachelor office management of prof. bachelor secundair onderwijs met twee vreemde talen in het studiepakket identiek aan de talen waarvoor men zich inschrijft.
Voorbereidingsprogramma Master of Arts in de journalistiek: Traject van 57 studiepunten na een vooropleiding academische bachelor met een andere kwalificatie dan die van academische bachelors die rechtstreeks toegang hebben
Voorbereidingsprogramma Master of Arts in het tolken: Traject na vooropleiding academische bachelor
Voorbereidingsprogramma Master of Arts in het tolken: Traject na niet-talige masteropleiding