3 ECTS credits
90 u studietijd
Aanbieding 1 met studiegidsnummer 1021022BNR voor alle studenten in het 2e semester met een verdiepend bachelor niveau.
In this course students will practise and hone their English skills in relation to genre, context, and communicative purpose.
With English Proficiency I and English Proficiency II as a point of departure, this course homes in on specific language features in three specific settings:
1. Audio descriptions
2. Academic writing
3. Creative writing
Practically, this means we will work on improving students’ language skills in three main areas: vocabulary expansion (1) and writing skills (2) and, to a minor extent, spoken skills (3)
1) Students are expected to systematically expand their lexical range in the aforementioned contexts. New vocabulary – words and phrases – is acquired through targeted vocabulary exercises and/or listening and reading exercises. Some of this vocabulary is then consolidated in an integrated manner through the assignments.
2) The assignments are aimed at further developing the writing and oral skills trajectory first established in English Proficiency I and II. Emphasis is placed on descriptive content (e.g. audio description, creative writing), academic texts (e.g. abstracts, a Bachelor thesis), and narrative texts (e.g. creative writing). Special attention will be paid in assignments to functional language, style, register.
Although grammar will not be taught explicitly, specific grammar topics can be covered on a need-to-know basis.
The interactive seminars will be supplemented with online material to consolidate vocabulary (and grammar if need be) and with feedback sessions to highlight and discuss points for improvement in the assignments.
In terms of writing skills, students work towards level C1 on the European Framework of Reference for Languages.
Based on Common European Framework of Reference for Languages, https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=0900001680459f97
This entails they can produce clear, well-structured, detailed texts on complex subjects, showing controlled use of organizational patterns, connectors, and cohesive devices.
For ESP specifically, this means they
· can communicate effectively in English that is adapted to context, genre, audience, and communicative goal(s);
· can name and identify formal and stylistic conventions of English in audio descriptions and in academic texts;
· can use language flexibly and effectively in descriptive texts such as audio descriptions, academic texts such as an abstract, and narrative texts such as a story;
· can adequately summarize and paraphrase academic discourse;
· can produce a cohesive and coherent abstract in accordance with the conventions of the academic register;
· can adequately and precisely describe the visual cues in a clip that are not made clear through sound in a clip from a film/series.
De beoordeling bestaat uit volgende opdrachtcategorieën:
Examen Schriftelijk bepaalt 40% van het eindcijfer
Examen Andere bepaalt 60% van het eindcijfer
Binnen de categorie Examen Schriftelijk dient men volgende opdrachten af te werken:
Binnen de categorie Examen Andere dient men volgende opdrachten af te werken:
De beoordeling van dit studiedeel bestaat uit twee onderdelen.
1. Enerzijds zal er in juni een schriftelijk examen zijn dat een reeks lexicale oefeningen en schrijfopdrachten omvat en goed is voor 40% van het eindcijfer.
2. Het cijfer voor de permanente evaluatie (60%) zal gebaseerd zijn op een aantal opdrachten die ingediend worden gedurende het semester.
Studenten die voor het vak willen slagen, moeten aan alle beoordelingsonderdelen (dwz de opdrachten en een schriftelijk examen) hebben deelgenomen.
In de tweede zittijd is het cijfer voor ESP gebaseerd op:
- een schriftelijk examen (70%)
- permanente evaluatie --> een schriftelijke opdracht (30%)
Als de student in de eerste zittijd een voldoende heeft gehaald voor het onderdeel permanente evaluatie, wordt dit cijfer meegenomen naar de tweede examensessie.
Deze aanbieding maakt deel uit van de volgende studieplannen:
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Nederlands-Engels
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Frans-Engels
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Engels-Duits
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Engels-Spaans
Schakelprogramma Master of Arts in de journalistiek: Traject na vooropleiding professionele bachelor in de journalistiek
Schakelprogramma Master of Arts in de journalistiek: Traject na vooropleiding professionele bachelor communicatiemanagement of professionele bachelor secundair onderwijs of professionele bachelor logopedie en audiologie of professionele bachelor sociaal werk
Schakelprogramma Master of Arts in het tolken: Traject na vooropleiding niet-talige bacheloropleiding
Schakelprogramma Master of Arts in het tolken: Traject na vooropleiding prof. bachelor communicatiemanagement of prof. bachelor office management of prof. bachelor secundair onderwijs met twee vreemde talen in het studiepakket identiek aan de talen waarvoor men zich inschrijft.
Voorbereidingsprogramma Master of Arts in de journalistiek: Traject van 57 studiepunten na een vooropleiding academische bachelor met een andere kwalificatie dan die van academische bachelors die rechtstreeks toegang hebben
Voorbereidingsprogramma Master of Arts in het tolken: Traject na vooropleiding academische bachelor
Voorbereidingsprogramma Master of Arts in het tolken: Traject na vooropleiding academische bachelor taal- en letterkunde met twee vreemde talen in het studiepakket identiek aan de talen waarvoor men zich inschrijft.
Voorbereidingsprogramma Master of Arts in het tolken: Traject na niet-talige masteropleiding