3 ECTS credits
75 h study time

Offer 1 with catalog number 1021043CNR for all students in the 1st semester at a (C) Bachelor - specialised level.

Semester
1st semester
Enrollment based on exam contract
Impossible
Grading method
Grading (scale from 0 to 20)
Can retake in second session
Yes
Enrollment Requirements
Students must have taken 'Nederlands: communicatieve vaardigheden II', before they can enroll in 'Nederlands: communicatieve vaardigheden III'​. Enrolling in 'Nederlands: communicatieve vaardigheden III' also means that you simultaneously take the bachelorpaper or have successfully passed the bachelorpaper.​ If you are enrolled in a preparatory programme you can register this course without restrictions.
Taught in
Dutch
Faculty
Faculty of Languages & Humanities
Department
Linguistics and Literary Studies
Educational team
Laura Rosseel (course titular)
Paula Gruppelaar
Activities and contact hours
10 contact hours Lecture
12 contact hours Seminar, Exercises or Practicals
40 contact hours Independent or External Form of Study
Course Content

Building on knowledge and skills acquired in Nederlands: communicatieve vaardigheden I en Nederlands: communicatieve vaardigheden II, students improve their written and oral proficiency in Dutch. The writing component of the course focuses on academic literacy skills in function of the BA thesis. Additionally, the students learn to communicate scientific research non-specialists. The oral proficiency component of the course is concerned with conversation skills.

Course material
Digital course material (Required) : Het cursusmateriaal wordt ter beschikking gesteld. Ook wordt van de studenten verwacht dat zij eigen teksten meebrengen naar de colleges wanneer daarom gevraagd wordt., Canvas
Additional info

NA

Learning Outcomes

Leerresultaten

Goals writing proficiency:

- Students can describe the key features of popularising and specialised scientific texts (in particular of the BA/MA thesis) and can apply these in the texts they produce independently.

- Students are able to critically evaluate their own academic and popularising writing, as well as that of others and can revise texts accordingly.

Goals oral proficiency:

- Students can discuss the key aspects of high quality conversation (e.g. with regards to verbal and non-verbal communication, listening skills or interaction) and their relevance for the conversation genres covered in this OO.

- Students can apply the key aspects of high quality conversation in their own interactions for the conversations genres covered in this OO.

Grading

The final grade is composed based on the following categories:
Oral Exam determines 30% of the final mark.
Other Exam determines 70% of the final mark.

Within the Oral Exam category, the following assignments need to be completed:

  • EXM with a relative weight of 30 which comprises 30% of the final mark.

    Note: oral assignment conversation techniques during the exam period. Second exam session: the student resubmits all parts of the evaluation they did not pass.

Within the Other Exam category, the following assignments need to be completed:

  • EXM with a relative weight of 70 which comprises 70% of the final mark.

    Note: Permanent evaluation based on assigments throughout the semester. Second exam session: the student resubmits all parts of the evaluation they did not pass.

Additional info regarding evaluation

In order to pass this course, the student has to obtain a score of at least 10/20 for the oral part of the permantent evaluation, as well as for the written part of the permanent evaluation.

Allowed unsatisfactory mark
The supplementary Teaching and Examination Regulations of your faculty stipulate whether an allowed unsatisfactory mark for this programme unit is permitted.

Academic context

This offer is part of the following study plans:
Bachelor of Applied Language Studies: Nederlands-Frans (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Nederlands-Engels (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Nederlands-Duits (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Nederlands-Spaans (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Frans-Engels (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Frans-Duits (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Frans-Spaans (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Engels-Duits (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Engels-Spaans (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Duits-Spaans (only offered in Dutch)
Bridging Programme Master of Arts in Interpreting: Trajectory after non-linguistic bachelor programme (only offered in Dutch)
Bridging Programme Master of Arts in Interpreting: Traject na vooropleiding prof. bachelor communicatiemanagement of prof. bachelor office management of prof. bachelor secundair onderwijs met twee vreemde talen in het studiepakket identiek aan de talen waarvoor men zich inschrijft. (only offered in Dutch)
Bridging Programme Master of Arts in Translating: Trajectory after professional bachelor Communication Management or Office Management or Teacher Training Secondary Education with 1 foreign language the same as the chosen language in the master program. (only offered in Dutch)
Preparatory Programme Master of Arts in Interpreting: Trajectory after an academic bachelor programme (only offered in Dutch)
Preparatory Programme Master of Arts in Interpreting: Trajectory after an academic bachelor in linguistics and literature with two foreign languages identical as the two chosen in the master program. (only offered in Dutch)
Preparatory Programme Master of Arts in Interpreting: Trajectory after a non-linguistic master programme (only offered in Dutch)