3 ECTS credits
90 h study time

Offer 1 with catalog number 1021225ANR for all students in the 2nd semester at a (A) Bachelor - preliminary level.

Semester
2nd semester
Enrollment based on exam contract
Impossible
Grading method
Grading (scale from 0 to 20)
Can retake in second session
Yes
Enrollment Requirements
Studenten die dit opleidingsonderdeel opnemen, worden aangeraden geslaagd te zijn voor 'Vertalen (taal) II'. Indien dit niet het geval is, neem dan contact op met jouw docent. Studenten die ingeschreven zijn in een verkort programma kunnen dit opleidingsonderdeel zo opnemen.
Taught in
Dutch
Faculty
Faculty of Languages & Humanities
Department
Linguistics and Literary Studies
Educational team
Hélène Stengers (course titular)
Activities and contact hours

26 contact hours Seminar, Exercises or Practicals
39 contact hours Independent or External Form of Study
Course Content

Through different types of exercises  (sight translation, oral reports and consecutive interpreting) students develop basic interpreting strategies. Specific attention is given to foreign language acquisition and to the correct use of Dutch.

Additional info

    

Learning Outcomes

Eindcompetenties

  • Students can apply basic interpreting techniques.
  • Students know what the activity of interpreting entails. 
  • Students can motivate why they wish/wish not to proceed their study in the domain of interpreting.  

Grading

The final grade is composed based on the following categories:
Oral Exam determines 100% of the final mark.

Within the Oral Exam category, the following assignments need to be completed:

  • oral exam with a relative weight of 100 which comprises 100% of the final mark.

    Note: Second session: oral exam

Additional info regarding evaluation

    

Allowed unsatisfactory mark
The supplementary Teaching and Examination Regulations of your faculty stipulate whether an allowed unsatisfactory mark for this programme unit is permitted.

Academic context

This offer is part of the following study plans:
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: French-Spanish (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: English-Spanish (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Nederlands-Frans (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Nederlands-Engels (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Nederlands-Duits (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Nederlands-Spaans (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Frans-Engels (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Frans-Duits (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Frans-Spaans (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Engels-Duits (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Engels-Spaans (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Duits-Spaans (only offered in Dutch)
Bridging Programme Master of Arts in Interpreting: Traject na vooropleiding prof. bachelor communicatiemanagement of prof. bachelor office management of prof. bachelor secundair onderwijs met twee vreemde talen in het studiepakket identiek aan de talen waarvoor men zich inschrijft. (only offered in Dutch)
Preparatory Programme Master of Arts in Interpreting: Trajectory after an academic bachelor in linguistics and literature with two foreign languages identical as the two chosen in the master program. (only offered in Dutch)
Preparatory Programme Master of Arts in Interpreting: Trajectory after an academic master in linguistics and literature with one or two foreign languages identical as the one or two chosen in the master program. (only offered in Dutch)