6 ECTS credits
180 u studietijd
Aanbieding 1 met studiegidsnummer 1022081BNR voor alle studenten in het 1e en 2e semester met een verdiepend bachelor niveau.
In vertalen I wordt inzicht verworven in wat vertalen is.
Vertalen II bestaat uit 2 delen: deel 1 met vertaling in het Nederlands waarbij verder gebouwd wordt op het aangeleerde vertaalproces in vertalen I.
Het verworven inzicht wordt verder aangescherpt om algemene Nederlandse teksten en artikels te kunnen vertalen in het Engels. Nadruk ligt hierbij op het gehele vertaalproces.
semester1: vertaling Engels - Nederlands
semester 2: vertaling Nederlands- Engels
De student heeft inzicht verworven in wat vertalen kan zijn en is in staat verantwoording af te leggen voor eigen vertaalopties
De beoordeling bestaat uit volgende opdrachtcategorieën:
Examen Schriftelijk bepaalt 100% van het eindcijfer
Binnen de categorie Examen Schriftelijk dient men volgende opdrachten af te werken:
Het schriftelijk examen bestaat uit 2 delen: (1) vertaling in het Nederlands en (2) vertaling in het Engels.
Een student kan niet slagen voor deze module als hij/zij een 8/20 of minder haalt voor (1) het vertalen in het Nederlands of (2) vertalen in het Engels. Het laagste cijfer wordt dan ingevuld als modulecijfer.
Indien een student slaagt voor een van de delen maar niet voor het andere dan vormt het eindcijfer in de tweede zittijd het totale gemiddelde dat werd behaald op het deel waarvoor de student geslaagd was in de eerste zittijd en het deel waarvoor een schriftelijk examen werd gehouden in de tweede zittijd. Indien een student opnieuw op één van de delen minder dan 8/20 behaalt, wordt het laagst behaalde cijfer als eindcijfer ingevoerd.
Deze aanbieding maakt deel uit van de volgende studieplannen:
Bachelor in de taal- en letterkunde: Engels-Duits
Bachelor in de taal- en letterkunde: Engels-Frans
Bachelor in de taal- en letterkunde: Engels-Spaans
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Nederlands-Engels
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Frans-Engels
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Engels-Duits
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Engels-Spaans
Schakelprogramma Master of Arts in het tolken: Traject na vooropleiding prof. bachelor communicatiemanagement of prof. bachelor office management of prof. bachelor secundair onderwijs met twee vreemde talen in het studiepakket identiek aan de talen waarvoor men zich inschrijft.
Voorbereidingsprogramma Master of Arts in het vertalen: Traject na vooropleiding ac. bachelor taal- en letterkunde met twee vreemde talen in het studiepakket identiek aan de talen waarvoor men zich inschrijft.
Voorbereidingsprogramma Master of Arts in het tolken: Traject na vooropleiding academische bachelor taal- en letterkunde met twee vreemde talen in het studiepakket identiek aan de talen waarvoor men zich inschrijft.