3 ECTS credits
90 u studietijd
Aanbieding 1 met studiegidsnummer 1023534ANR voor alle studenten in het 2e semester met een inleidend bachelor niveau.
We gaan in dit werkcollege effectief vertalen van het Engels naar het Nederlands en omgekeerd. Naast het vertalen gaan we ook Engelse teksten parafraseren en samenvatten. Hierbij maken we gebruik van een grote waaier aan taaluitingen en bronteksten die kunnen variëren qua lengte, medium, thema, genre, context en communicatieve functie. De oefeningen zullen ook dienen om je kennis van de Engelse en Nederlandse grammatica te bestendigen door Nederlandse en Engelse zinsstructuren met elkaar te vergelijken. We gaan eveneens in op de specifieke idiomaticiteit van de beide talen zodat letterlijke vertalingen kunnen vermeden worden.
In de lessen schenken we aandacht aan het vertaalproduct èn het vertaalproces, reflecteren over vertaaluitdagingen (vb. inhoudelijke, lexicale of grammaticale valkuilen) en benoemen en motiveren de vertaalkeuzes van onszelf en in voorbeeldvertalingen. De opdrachten zelf – individueel of in team - zullen ook variëren; We maken ook kennis met technologische vertaalhulpmiddelen voor het vertalen van het Nederlands naar het Engels (en omgekeerd) en leren er kritisch mee omgaan.
Concreet heeft dit studiedeel de volgende doelstellingen:
1) ondersteuning van je Engelse taalverwervingsproces en je Nederlandse taalbeheersing op het gebied van grammatica en woordenschatuitbreiding (woorden en woordcombinaties), alsook wat de 4 taalvaardigheden (spreken, luisteren, schrijven, lezen) betreft, met een focus op schrijfvaardigheden;
2) bevordering van je taalbewustzijn door te reflecteren over de gelijkenissen en verschillen tussen twee taalsystemen;
3) bevordering van je vertaal- en interculturele competentie door te reflecteren over de gelijkenissen en verschillen in taalgebruik in verschillende contexten en situaties met verschillende communicatieve doelen.
/
De beoordeling bestaat uit volgende opdrachtcategorieën:
Examen Schriftelijk bepaalt 80% van het eindcijfer
Andere bepaalt 20% van het eindcijfer
Binnen de categorie Examen Schriftelijk dient men volgende opdrachten af te werken:
Binnen de categorie Andere dient men volgende opdrachten af te werken:
Eerste zittijd: 80% schriftelijk examen, 20% permanente evaluatie
Tweede zittijd: 100% schrijftelijk examen
Deze aanbieding maakt deel uit van de volgende studieplannen:
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Nederlands-Frans
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Nederlands-Duits
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Nederlands-Spaans
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Frans-Duits
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Frans-Spaans
Bachelor in de toegepaste taalkunde: Duits-Spaans