6 ECTS credits
180 h study time
Offer 1 with catalog number 1023600BNR for all students in the 1st and 2nd semester at a (B) Bachelor - advanced level.
English Proficiency II is in many ways a continuation of English Proficiency I, which laid the foundation for this course in terms of writing skills, vocabulary and grammar. EPII focusses mainly on the development of more advanced writing and speaking skills.
Over the course of two semesters, EPII will focus on expanding students’ grammar and vocabulary knowledge – as acquired in EPI – as well as their formal writing and speaking skills. Students will tackle vocabulary range expansion independently, whereas grammar, writing and speaking skills will actively be tapped into in every class.
As regards formal writing, the features characteristic of argumentative essays will be tackled, e.g. syntactic structures and cohesive devices, and additional focus will be put on structure and argumentation. The students will be challenged to expand their lexical and grammatical range and required to demonstrate these newly acquired skills in their writing.
Students will be encouraged to put the theory into practice not only in argumentative essays but also in speaking activities assigned during the academic year. Analysis of source materials drawn from a range of English-language sources (including –although not limited to– academic and media sources) will form the basis for both tasks. The analysis includes a focus on more advanced features of formal English but also (subject-specific) vocabulary, content, and argumentation. The texts and topics will be of direct relevance to the students’ studies or/and have a more general socio-cultural focus. We want students to apply their critical reading skills to analyse content with the goal to discuss these topics in class and to write an argumentative essay on said topic.
Feedback will be provided by their peers and/or the tutor and will include self-assessment and/or self-reflection.
More specifically this means that the course is comprised of four core components in the development of English proficiency:
• Grammar knowledge
• Vocabulary expansion
• Writing skills
• Speaking skills
For successful completion of this module, the student must be able to demonstrate proficiency in the following learning objectives at the CEFR B2+ level:
The final grade is composed based on the following categories:
Written Exam determines 35% of the final mark.
PRAC Practical Assignment determines 30% of the final mark.
PRAC Paper determines 35% of the final mark.
Within the Written Exam category, the following assignments need to be completed:
Within the PRAC Practical Assignment category, the following assignments need to be completed:
Within the PRAC Paper category, the following assignments need to be completed:
First exam period
- In the first exam session, assessment is on the basis of four assessment components: writing (35%, continuous assessment), speaking (30%, continuous assessment) and a grammar and vocabulary exam (35%).
- Generative AI cannot be used to complete the writing tasks. Use of AI to generate content in any way is prohibited.
- Only students who have participated in at least one assessed task of each of the four assessed skills (writing, speaking, vocabulary, grammar) conform to the instructions and deadline can pass the course in the first exam period.
That is, students are required to take part in at least one assessed writing task, one assessed speaking task, and both the grammar and vocabulary part of the written exam.
- Students who do not participate in any of the assessed tasks of one or more of the four assessed skills (writing, speaking, vocabulary, grammar) will receive the final score of ‘absent’ (AFW).
- Students need to score at least 50% on all assessment components to be able to pass the course. In other words, an overall pass score is only possible when they achieve an overall score of at least 50% for writing, at least 50% for speaking, and at least 50% on both parts of the written exam, more specifically at least 50% on vocabulary and 50% on grammar.
- The maximum final score for the course as a whole which can be awarded to students who have participated in all assessment components but did not achieve at least 50% for each of the assessment components mentioned above is the score for the assessment component for which they received the lowest score.
Second exam period
- In the second exam session, assessment is on the basis of four assessment components: a written assignment on a new topic (35%), a speaking task (30%) and a grammar and vocabulary exam (35%).
- Students who fail the course in the first exam session (a score of 9/20 or lower) or were marked as absent (AFW) and who wish to be examined and pass the course in the second exam session are required to retake the assessment components for which they receive an overall fail (lower than 50%) or AFW score.
- Generative AI cannot be used to complete the writing task in the second sitting. Use of AI to generate content in any way is prohibited.
- In the second exam session, students need to score at least 50% on all assessment components to pass the course. In other words, they need to score at least 50% for writing, at least 50% for speaking and at least 50% on both parts of the written exam, i.e. at least 50% on vocabulary and 50% on grammar, to pass the course.
- Students who do not participate in one or more of the assessment components for which they received a fail or absent score in the first exam period will receive the final score of ‘absent’ (AFW) in the second sitting.
- The maximum final score for the course in the second exam period as a whole which can be awarded to students who have participated in the required assessment components but did not achieve at least 50% for each of the assessment components is the score for the assessment component for which they received the lowest score.
- The score for an individual assessment component cannot be carried over to a subsequent academic year.
- Please note that passing ‘English Proficiency II’ is no way implies that the student has acquired the unique learning outcomes of ‘English Proficiency I’.
Eerste examenperiod
- In de eerste examenperiode worden studenten geëvalueerd op basis van vier deelcomponenten: schrijven (35%, permanente evaluatie), spreken (30%, permanente evaluatie), en een grammatica- en woordenschatexamen (35%).
- Generatieve AI mag niet worden gebruikt voor de schrijftaken. Het is niet toegestaan om generatieve AI te gebruiken om output te genereren op welke manier dan ook.
- Studenten die willen slagen voor het vak, moeten hebben deelgenomen aan op z’n minst één van de beoordeelde taken van elk van de vier beoordeelde deelcomponenten (schrijven, spreken, woordenschat, grammatica) in een manier conform aan de taakinstructies.
Met andere woorden, de studenten moeten hebben deelgenomen aan op z’n minst één beoordeelde schrijfopdracht, één geëvalueerde spreekopdracht en zowel het grammatica- als woordenschatonderdeel van het schriftelijk examen.
- Studenten die niet hebben deelgenomen aan op z’n minst één van de beoordeelde taken van één of meer van de vier beoordeelde deelcomponenten (schrijven, spreken, woordenschat, grammatica) zullen als eindscore ‘afwezig’ krijgen (AFW).
- Studenten moeten ten minste 50% scoren op alle deelcomponenten om te slagen voor het vak, meer bepaald ten minste 50% op de totaalscore voor schrijven, minstens 50% op spreken, en minstens 50% op beide onderdelen van het schriftelijk examen, d.w.z. tenminste 50% op woordenschat en ten minste 50% op grammatica.
- Een student die heeft deelgenomen aan elke deelcomponent maar niet slaagt voor één of meerdere deelcomponenten (minder dan 50%) behaalt voor het studieonderdeel het cijfer van de deelcomponent met het laagste resultaat.
Tweede examenperiod
- In de tweede examenperiode worden studenten geëvalueerd op basis van vier deelcomponenten: een nieuwe schrijftaak (35%), een spreekopdracht (30%), en een grammatica- en woordenschatexamen (35%).
- Studenten die in de eerste examen zittijd niet slaagden voor het vak (een score van 9/20 of minder) of afwezig waren (AFW) en willen slagen in de tweede examenzittijd moeten de deelcomponenten waarvoor ze een score van minder dan 50% of AFW kregen opnieuw afleggen.
- Generatieve AI mag niet worden gebruikt voor de schrijftaak in de tweede zittijd. Het is niet toegestaan om generatieve AI te gebruiken om output te genereren.
- In de tweede examenzittijd moeten studenten tenminste 50% scoren op alle onderdelen om te slagen voor het vak, dus ze dienen minstens 50% te scoren op schrijven, tenminste 50% op spreken en ten minste 50% op beide onderdelen van het schriftelijk examen, namelijk 50% op woordenschat en 50% op grammatica.
- Studenten die niet hebben deelgenomen aan één of meerdere deelcomponenten waarvoor ze in de eerste zittijd niet geslaagd waren of AFW kregen, zullen als eindscore ‘afwezig’ krijgen (AFW) in de tweede zittijd.
- Een student die heeft deelgenomen aan elk noodzakelijk deelcomponent maar niet slaagt voor één of meerdere deelcomponenten (minder dan 50%) behaalt voor het studieonderdeel het cijfer van de deelcomponent met het laagste resultaat in de tweede zittijd.
- Scores voor individuele examenonderdelen kunnen niet worden overgedragen naar een volgend academiejaar.
- Het slagen voor ‘English Proficiency II’ impliceert niet dat de student de unieke leerresultaten voor ‘English Proficiency I’ heeft verworven.
This offer is part of the following study plans:
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: Dutch-English (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: English-German (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: English-French (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: English-Italian (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: English-Spanish (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Nederlands-Frans (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Nederlands-Engels (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Nederlands-Duits (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Nederlands-Spaans (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Frans-Engels (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Frans-Duits (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Frans-Spaans (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Engels-Duits (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Engels-Spaans (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Duits-Spaans (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and LiteraryStudies: Dutch-English
Bachelor of Linguistics and LiteraryStudies: English-German
Bachelor of Linguistics and LiteraryStudies: English-French
Bachelor of Linguistics and LiteraryStudies: English-Italian
Bachelor of Linguistics and LiteraryStudies: English-Spanish
Bridging Programme Master of Arts in Journalism: Traject na vooropleiding professionele bachelor in de journalistiek (only offered in Dutch)
Bridging Programme Master of Arts in Journalism: Traject na vooropleiding professionele bachelor communicatiemanagement of professionele bachelor secundair onderwijs of professionele bachelor logopedie en audiologie of professionele bachelor sociaal werk (only offered in Dutch)
Bridging Programme Master of Arts in Interpreting: Trajectory after non-linguistic bachelor programme (only offered in Dutch)
Bridging Programme Master of Arts in Interpreting: Traject na vooropleiding prof. bachelor communicatiemanagement of prof. bachelor office management of prof. bachelor secundair onderwijs met twee vreemde talen in het studiepakket identiek aan de talen waarvoor men zich inschrijft. (only offered in Dutch)
Bridging Programme Master of Teaching in Languages: Standaard traject (only offered in Dutch)
Preparatory Programme Master of Arts in Journalism: Trajectory of 57 credits, following an academic bachelor other then those with direct access to the master-program. (only offered in Dutch)
Preparatory Programme Master of Arts in Interpreting: Trajectory after an academic bachelor programme (only offered in Dutch)
Preparatory Programme Master of Arts in Interpreting: Trajectory after a non-linguistic master programme (only offered in Dutch)